第35章 波尔多斯 (2) (2/2)
橙子小说网 www.czxs.net,三个火枪手无错无删减全文免费阅读!
的波尔多斯,这又有什么办法呢?一个人不能总交好运,”达尔大尼央说,“那句谚语说得好:赌场失意,情场得意。对您来说,损失些钱财没什么!您这个交桃花运的小伙子,你的公爵夫人肯定会帮您一把,是不是?”“亲爱的达尔大尼央,你说得很对。”波尔多斯用天下最风流倜傥的神态说:“我在赌场上的确倒了霉。因此就写信给她,希望她支援我五十个路易。像我现在这样的境况,这笔钱是非常急需的。她没给我回封信,也许她回到领地去了。因此昨天,我又给她写了封信,这封信的迫切口气比上封更强烈。但是,我亲爱的朋友,让我们谈谈您的情况吧。我已经开始担心起您来了。”“我亲爱的波尔多斯,看来您的客店老板对您招待得挺不错。”达尔大尼央一边说,一边指了指那两只满满的锅和那些空酒瓶。“凑合吧!”波尔多斯回答道,“四天前,那个家伙交给我一个帐单,我把他的帐单和他一起哄了出去。因此,现在这儿就是我的领地。您也知道,我总是害怕在阵地上受伤,因此武器就整天不离左右。”“但是,”达尔大尼央笑道,“我觉得您似乎还不时地出去。”达尔大尼央指了指那些空酒瓶和炉子上的锅。
“不幸的是,这些都不是我干的!”波尔多斯说,“这个可恶的扭伤把我困在床上。但是,穆斯格东可以去打游击,他可以带些粮食回来。穆斯格东,我的朋友,”波尔多斯接着说,“您看,我们的增援部队来了,我们也要相应地增加给养了。”“穆斯格东,”达尔大尼央说,“您一定得帮我一个忙,把您的烹调法教给普朗歇。有一天,说不一定我也会遭遇困境,如果普朗歇那时能像您那样侍候我,我就满足了。”“天呀!”穆斯格东谦虚地说:“只要手脚麻利点就行了,没有比这更容易的事了。我从小在乡下长大,我父亲空闲的时候是个偷猎者。”“那么他在其余时间里做些什么呢?”“先生,我一直认为他在从事一件非常幸运的行当。”“什么行当呢?”“天主教派和胡格诺教派作战的那些年头,我父亲就自己创造了一种混合的宗教,这就使他有时候是天主教徒,有时候就是胡格诺教徒。他常常扛着他那枝喇叭口火枪在篱笆后面散步,当他看到走过来的人是天主教徒时,胡格诺派的宗教观念马上在他的脑子中占了上风。他用火枪瞄准来人,对他讲话,结果总是使来人扔下钱袋就逃跑了。当然了,如果对方是一个胡格诺教徒,他就觉得浑身充满了热烈的天主教的热情。
先生,我是个天主教徒,我的哥哥则是个胡格诺教徒,这符合我父亲的原则。”“这个可敬的人最后结局怎么样?”“啊,先生。他的结局非常悲惨。一个胡格诺教徒和一个天主教徒把他吊死在一棵树上。然后他们两人走到一个小酒店里,吹嘘自己的卓越功绩。刚巧,我和哥哥也在那个小酒店里喝酒。我们就分别埋伏在他们经过的道路旁。哥哥埋伏在那个天主教徒走的道路边,我则埋伏在那个胡格诺教徒走的道路边。两个小时后,一切都结束了,我们分别和他们算清了帐。至此,我们都不免赞叹起我们可怜的父亲卓识远见。他早已有所提防,他让我们两人各信一个不同的宗教。”“穆斯格东,照你刚才所言,您的父亲确实是一个十分聪明的人;您刚才说,这位正直的人空闲的时候还是个偷猎者,是不是?”“是的,先生。
他教会了我怎样打捕兔子的活扣,也教会了我怎样安放沉入水底的钓丝。当我看到那个客店老板给我们吃的是对我们这两个肠胃虚弱的人十分不合适的肥肉,于是,我便重操旧业。感谢天主,至少现在,我们并不缺乏竹鸡和野兔、鲤鱼和鳗鱼,也不缺少各种营养丰富的食物。先生可以证明这一点。”“可是葡萄酒呢?”达尔大尼央问,“谁供应葡萄酒?你们的客店老板吗?”“可以说是,也可以说不是。”“为什么?”“不错,归根结底是他供应的。但他并不知道他有这份荣幸。我在各地游历的时候,认识了一位西班牙人。他的跟班和我是同乡。我们的性格很相像,因此,我们很快就成了好朋友。他告诉我潘帕斯(潘帕斯:原义为没有树林的大草原。一般指阿根廷中、东部的大草原,面积七十六万平方公里;冬温夏热,雨量丰富。
)的那些土著人怎样用简单的套索猎取老虎和野牛。他说,这些土著人只是在绳子末端打一个活结,然后将活结扔向那些凶猛的野兽,就套住它们的脖子了。我开始一点儿也不相信。但是,当我的朋友把一个酒瓶放在三十步以外后,他把活结扔向那些瓶颈。结果,每次他都套住了。所以,我也开始用心做这种练习。我今天扔起套索来不比世上的任何人差。客店老板有一个藏酒丰富的地窖,他随身携带地窖门的钥匙。但这个地窖有个通风的窗口,于是,我就往那个窗口扔套索。现在,您是否愿意尝尝我们的葡萄酒,然后公正地说说您对它的评价?”“谢谢,我的朋友,遗憾的是我刚刚吃过午饭。”“好吧!”波尔多斯说,“穆斯格东,摆上桌子。吃午饭时,达尔大尼央就可以把十天来所发生的事情告诉我们了。”“十分乐意。”达尔大尼央说。波尔多斯和穆斯格东就开始吃饭了。达尔大尼央就趁这个时间,说起了十天来事情。
这时候,普朗歇走进来了。他告诉达尔大尼央,说马儿已经得到了充足的休息,今天晚上赶到克莱蒙(克莱蒙:法国瓦兹省城市,在巴黎北面。)过夜没问题。这时,达尔大尼央对波尔多斯差不多已经放心了,他急于探听到另两个伙伴的消息。于是,他告诉波尔多斯,要动身继续寻找他们,然后按原路返回。如果在七八天之后,波尔多斯仍住在圣马丁客店,那么他回来时路过这儿,一定会将他一同带回巴黎。波尔多斯回答道,他的伤势不容许他在这段时间内离开这儿,而且,他还必须留在这儿等待公爵夫人的回信。达尔大尼央预祝波尔多斯很快就能得到使他满意的回信。之后,他又一次叮嘱穆斯格东要好好照顾波尔多斯,他把波尔多斯欠客店老板的帐结清,接着,就带着普朗歇重新上路了。普朗歇手中牵的马少了一匹。
的波尔多斯,这又有什么办法呢?一个人不能总交好运,”达尔大尼央说,“那句谚语说得好:赌场失意,情场得意。对您来说,损失些钱财没什么!您这个交桃花运的小伙子,你的公爵夫人肯定会帮您一把,是不是?”“亲爱的达尔大尼央,你说得很对。”波尔多斯用天下最风流倜傥的神态说:“我在赌场上的确倒了霉。因此就写信给她,希望她支援我五十个路易。像我现在这样的境况,这笔钱是非常急需的。她没给我回封信,也许她回到领地去了。因此昨天,我又给她写了封信,这封信的迫切口气比上封更强烈。但是,我亲爱的朋友,让我们谈谈您的情况吧。我已经开始担心起您来了。”“我亲爱的波尔多斯,看来您的客店老板对您招待得挺不错。”达尔大尼央一边说,一边指了指那两只满满的锅和那些空酒瓶。“凑合吧!”波尔多斯回答道,“四天前,那个家伙交给我一个帐单,我把他的帐单和他一起哄了出去。因此,现在这儿就是我的领地。您也知道,我总是害怕在阵地上受伤,因此武器就整天不离左右。”“但是,”达尔大尼央笑道,“我觉得您似乎还不时地出去。”达尔大尼央指了指那些空酒瓶和炉子上的锅。
“不幸的是,这些都不是我干的!”波尔多斯说,“这个可恶的扭伤把我困在床上。但是,穆斯格东可以去打游击,他可以带些粮食回来。穆斯格东,我的朋友,”波尔多斯接着说,“您看,我们的增援部队来了,我们也要相应地增加给养了。”“穆斯格东,”达尔大尼央说,“您一定得帮我一个忙,把您的烹调法教给普朗歇。有一天,说不一定我也会遭遇困境,如果普朗歇那时能像您那样侍候我,我就满足了。”“天呀!”穆斯格东谦虚地说:“只要手脚麻利点就行了,没有比这更容易的事了。我从小在乡下长大,我父亲空闲的时候是个偷猎者。”“那么他在其余时间里做些什么呢?”“先生,我一直认为他在从事一件非常幸运的行当。”“什么行当呢?”“天主教派和胡格诺教派作战的那些年头,我父亲就自己创造了一种混合的宗教,这就使他有时候是天主教徒,有时候就是胡格诺教徒。他常常扛着他那枝喇叭口火枪在篱笆后面散步,当他看到走过来的人是天主教徒时,胡格诺派的宗教观念马上在他的脑子中占了上风。他用火枪瞄准来人,对他讲话,结果总是使来人扔下钱袋就逃跑了。当然了,如果对方是一个胡格诺教徒,他就觉得浑身充满了热烈的天主教的热情。
先生,我是个天主教徒,我的哥哥则是个胡格诺教徒,这符合我父亲的原则。”“这个可敬的人最后结局怎么样?”“啊,先生。他的结局非常悲惨。一个胡格诺教徒和一个天主教徒把他吊死在一棵树上。然后他们两人走到一个小酒店里,吹嘘自己的卓越功绩。刚巧,我和哥哥也在那个小酒店里喝酒。我们就分别埋伏在他们经过的道路旁。哥哥埋伏在那个天主教徒走的道路边,我则埋伏在那个胡格诺教徒走的道路边。两个小时后,一切都结束了,我们分别和他们算清了帐。至此,我们都不免赞叹起我们可怜的父亲卓识远见。他早已有所提防,他让我们两人各信一个不同的宗教。”“穆斯格东,照你刚才所言,您的父亲确实是一个十分聪明的人;您刚才说,这位正直的人空闲的时候还是个偷猎者,是不是?”“是的,先生。
他教会了我怎样打捕兔子的活扣,也教会了我怎样安放沉入水底的钓丝。当我看到那个客店老板给我们吃的是对我们这两个肠胃虚弱的人十分不合适的肥肉,于是,我便重操旧业。感谢天主,至少现在,我们并不缺乏竹鸡和野兔、鲤鱼和鳗鱼,也不缺少各种营养丰富的食物。先生可以证明这一点。”“可是葡萄酒呢?”达尔大尼央问,“谁供应葡萄酒?你们的客店老板吗?”“可以说是,也可以说不是。”“为什么?”“不错,归根结底是他供应的。但他并不知道他有这份荣幸。我在各地游历的时候,认识了一位西班牙人。他的跟班和我是同乡。我们的性格很相像,因此,我们很快就成了好朋友。他告诉我潘帕斯(潘帕斯:原义为没有树林的大草原。一般指阿根廷中、东部的大草原,面积七十六万平方公里;冬温夏热,雨量丰富。
)的那些土著人怎样用简单的套索猎取老虎和野牛。他说,这些土著人只是在绳子末端打一个活结,然后将活结扔向那些凶猛的野兽,就套住它们的脖子了。我开始一点儿也不相信。但是,当我的朋友把一个酒瓶放在三十步以外后,他把活结扔向那些瓶颈。结果,每次他都套住了。所以,我也开始用心做这种练习。我今天扔起套索来不比世上的任何人差。客店老板有一个藏酒丰富的地窖,他随身携带地窖门的钥匙。但这个地窖有个通风的窗口,于是,我就往那个窗口扔套索。现在,您是否愿意尝尝我们的葡萄酒,然后公正地说说您对它的评价?”“谢谢,我的朋友,遗憾的是我刚刚吃过午饭。”“好吧!”波尔多斯说,“穆斯格东,摆上桌子。吃午饭时,达尔大尼央就可以把十天来所发生的事情告诉我们了。”“十分乐意。”达尔大尼央说。波尔多斯和穆斯格东就开始吃饭了。达尔大尼央就趁这个时间,说起了十天来事情。
这时候,普朗歇走进来了。他告诉达尔大尼央,说马儿已经得到了充足的休息,今天晚上赶到克莱蒙(克莱蒙:法国瓦兹省城市,在巴黎北面。)过夜没问题。这时,达尔大尼央对波尔多斯差不多已经放心了,他急于探听到另两个伙伴的消息。于是,他告诉波尔多斯,要动身继续寻找他们,然后按原路返回。如果在七八天之后,波尔多斯仍住在圣马丁客店,那么他回来时路过这儿,一定会将他一同带回巴黎。波尔多斯回答道,他的伤势不容许他在这段时间内离开这儿,而且,他还必须留在这儿等待公爵夫人的回信。达尔大尼央预祝波尔多斯很快就能得到使他满意的回信。之后,他又一次叮嘱穆斯格东要好好照顾波尔多斯,他把波尔多斯欠客店老板的帐结清,接着,就带着普朗歇重新上路了。普朗歇手中牵的马少了一匹。