橙子小说网 www.czxs.net,我的国学梦我的中国梦无错无删减全文免费阅读!
《士虞礼》经文的结构比较简单,它主要记述了以下几个环节和步骤,殡宫中祭物的陈设,主人和宾客的就位;迎尸、妥尸,飨神、飨尸;主人一献尸,主妇二献尸,宾客中的长者三献尸;祝者报告礼毕,送别尸和宾客。(这里的尸指的是代替死者受祭的活人,不是指死者自身。)
有人将《士虞礼》归结为丧礼,但是现在看来,《士虞礼》既是士丧礼的继续和延伸,也是祭礼的开始,兼有丧礼和祭礼的双重意义。士虞礼在五礼中也属于凶礼。
士虞祭的礼,是用1只猪祭祀,将猪的左半边放置在寝门外的西边烹煮,面向东。蒸煮猪的灶的南边依次是蒸煮鱼的灶和蒸煮干肉的灶,把北作为首位。做黍稷饭的灶设置在东墙下,面朝西。设置水器,洗器设置在西阶的西南边,盥洗的水放在洗器的西边,盛物的竹器篚在洗器的东边。
酒樽设置在房室中的东边角,正对着门,甜酒1甒(wǔ),酒1甒,共2甒,位置是,甜酒在西边,酒在甜酒的东边。酒樽直接放在地上,不用承垫,酒樽的口用麻葛粗布封盖,上面放勺,勺柄朝南。设置案几和苇席在堂上的西墙下。将白茅草以5寸长一段切割,并束捆起来。然后将它放在盛物的竹器篚中,将篚陈设在堂上西南角的西坫上。
接着陈设酸菜和肉酱各1豆,在西楹柱的东边,肉酱在西边,酸菜在肉酱的东边,在酸菜的东边陈设一个盛羹的器具铏(xíng)。铏的东边又设置丧主进酒的两只豆,豆东边设置主妇献给尸的2笾、献给祝者的2笾,2豆和4笾各自为列,把北作为首位。设置一个盛黍、一个盛稷的两只敦在东西两个台阶之间,盛黍的敦靠西,盛稷的敦靠东,把西作为首位,下面用苇席垫着。
把洗手浇水的器具匜(yí)放在盥盘里,匜的吐水口朝南,将其设置在西阶的南边,又把盛有巾的竹器箪放在盘、匜的东边。放置3只鼎在寝门外的西边,鼎的正面朝北,把北作为首位。接着又设置抬鼎的杠子和覆盖鼎的巾,在西厢房设置盛有匕的器物俎,也就是门内西侧堂屋的西边。设置烤肉的俎在西厢房的内侧,俎的上端在北面,下端在南面。
丧主以及众多兄弟穿着葬服,宾客和执事的人穿着吊服,都在门外就位,和朝夕哭位相同。妇人和内兄弟穿着丧服,在堂上就位,也和朝夕哭位相同。丧祝穿着免服,整理好葛绖和葛带,然后在室中铺席,席的正面朝东,席的西边放置案几;接着走下正堂、出门,和宗人一起向东,在门内西侧就位,把南作为首位。
宗人告诉丧主一切准备就绪,请行虞祭之礼。丧主随即拜谢宾客,和朝夕哭时一样,然后丧主和众兄弟入门而哭,妇人也跟着哭。丧主在堂上西阶向东就位,众主人以及兄弟、宾客在堂下西边向东就位,和朝夕哭位相反。丧祝入门后,在左边向北就位,宗人就在西阶前向北就位。
丧主洗手后,登上正堂,从西坫上取出白茅草,走下正堂,将其洗净;然后登上正堂,进入房室,将白茅草放在案几前的席位上,自西向东放置,把西作为首位;接着走下正堂,清洗酒觯;又走上正堂,让众人停止哭泣。丧主把丧杖倚在西墙,然后进入房室朝西站立。丧祝随从丧主走入正堂,在丧主的左边向西站立。
助祭执事的人一一献上盛有酸菜和肉酱的2豆,盛有酸菜的豆放在南边,盛有肉酱的豆放在盛有酸菜的豆的北边。帮助进食的人和执事的人洗手后,出去抬鼎,抬鼎时助祭的长者在左边。抬鼎进门后,正面朝东,陈设在西阶的前面,把北作为首位。
盛匕的俎跟随鼎进入,设置在鼎的东边。左边的助祭者抽抬鼎的杠在左手,取下覆盖鼎的巾置于鼎的北边,加放抬鼎的杠在覆巾之上,然后拿着匕,帮助进食的人和右边的助祭者用匕将牲体从鼎中升出,放在器物俎上。之后,左边的助祭者先退到宾客的位子。
拿着盛猪的器物俎进入,设置在豆的东边;拿着盛有鱼的俎进入,设置在盛猪的器物俎的东边,拿着盛有干肉的俎进入,设置在盛有猪的俎的北边。帮助祭祀的执事设置两只敦在俎的南边,盛黍的敦在盛猪的器物俎的南边,盛稷的敦在盛鱼的器物俎南边和盛黍的敦的东边。
设置一个盛羹的器具铏,在豆的南边。帮助他们进食的人走入房室,站立在房室的西边。帮助祭祀的执事撤去空鼎。祝者斟甜酒,命令帮助进食的人启开敦盖。帮助进食的人答应,启开敦盖,仰面放置在敦的南边后,再次回到房室西边的原位。祝者设置斟有甜酒的酒觯,在盛有羹的器具铏的南边,回到丧主左边的原位。
《士虞礼》经文的结构比较简单,它主要记述了以下几个环节和步骤,殡宫中祭物的陈设,主人和宾客的就位;迎尸、妥尸,飨神、飨尸;主人一献尸,主妇二献尸,宾客中的长者三献尸;祝者报告礼毕,送别尸和宾客。(这里的尸指的是代替死者受祭的活人,不是指死者自身。)
有人将《士虞礼》归结为丧礼,但是现在看来,《士虞礼》既是士丧礼的继续和延伸,也是祭礼的开始,兼有丧礼和祭礼的双重意义。士虞礼在五礼中也属于凶礼。
士虞祭的礼,是用1只猪祭祀,将猪的左半边放置在寝门外的西边烹煮,面向东。蒸煮猪的灶的南边依次是蒸煮鱼的灶和蒸煮干肉的灶,把北作为首位。做黍稷饭的灶设置在东墙下,面朝西。设置水器,洗器设置在西阶的西南边,盥洗的水放在洗器的西边,盛物的竹器篚在洗器的东边。
酒樽设置在房室中的东边角,正对着门,甜酒1甒(wǔ),酒1甒,共2甒,位置是,甜酒在西边,酒在甜酒的东边。酒樽直接放在地上,不用承垫,酒樽的口用麻葛粗布封盖,上面放勺,勺柄朝南。设置案几和苇席在堂上的西墙下。将白茅草以5寸长一段切割,并束捆起来。然后将它放在盛物的竹器篚中,将篚陈设在堂上西南角的西坫上。
接着陈设酸菜和肉酱各1豆,在西楹柱的东边,肉酱在西边,酸菜在肉酱的东边,在酸菜的东边陈设一个盛羹的器具铏(xíng)。铏的东边又设置丧主进酒的两只豆,豆东边设置主妇献给尸的2笾、献给祝者的2笾,2豆和4笾各自为列,把北作为首位。设置一个盛黍、一个盛稷的两只敦在东西两个台阶之间,盛黍的敦靠西,盛稷的敦靠东,把西作为首位,下面用苇席垫着。
把洗手浇水的器具匜(yí)放在盥盘里,匜的吐水口朝南,将其设置在西阶的南边,又把盛有巾的竹器箪放在盘、匜的东边。放置3只鼎在寝门外的西边,鼎的正面朝北,把北作为首位。接着又设置抬鼎的杠子和覆盖鼎的巾,在西厢房设置盛有匕的器物俎,也就是门内西侧堂屋的西边。设置烤肉的俎在西厢房的内侧,俎的上端在北面,下端在南面。
丧主以及众多兄弟穿着葬服,宾客和执事的人穿着吊服,都在门外就位,和朝夕哭位相同。妇人和内兄弟穿着丧服,在堂上就位,也和朝夕哭位相同。丧祝穿着免服,整理好葛绖和葛带,然后在室中铺席,席的正面朝东,席的西边放置案几;接着走下正堂、出门,和宗人一起向东,在门内西侧就位,把南作为首位。
宗人告诉丧主一切准备就绪,请行虞祭之礼。丧主随即拜谢宾客,和朝夕哭时一样,然后丧主和众兄弟入门而哭,妇人也跟着哭。丧主在堂上西阶向东就位,众主人以及兄弟、宾客在堂下西边向东就位,和朝夕哭位相反。丧祝入门后,在左边向北就位,宗人就在西阶前向北就位。
丧主洗手后,登上正堂,从西坫上取出白茅草,走下正堂,将其洗净;然后登上正堂,进入房室,将白茅草放在案几前的席位上,自西向东放置,把西作为首位;接着走下正堂,清洗酒觯;又走上正堂,让众人停止哭泣。丧主把丧杖倚在西墙,然后进入房室朝西站立。丧祝随从丧主走入正堂,在丧主的左边向西站立。
助祭执事的人一一献上盛有酸菜和肉酱的2豆,盛有酸菜的豆放在南边,盛有肉酱的豆放在盛有酸菜的豆的北边。帮助进食的人和执事的人洗手后,出去抬鼎,抬鼎时助祭的长者在左边。抬鼎进门后,正面朝东,陈设在西阶的前面,把北作为首位。
盛匕的俎跟随鼎进入,设置在鼎的东边。左边的助祭者抽抬鼎的杠在左手,取下覆盖鼎的巾置于鼎的北边,加放抬鼎的杠在覆巾之上,然后拿着匕,帮助进食的人和右边的助祭者用匕将牲体从鼎中升出,放在器物俎上。之后,左边的助祭者先退到宾客的位子。
拿着盛猪的器物俎进入,设置在豆的东边;拿着盛有鱼的俎进入,设置在盛猪的器物俎的东边,拿着盛有干肉的俎进入,设置在盛有猪的俎的北边。帮助祭祀的执事设置两只敦在俎的南边,盛黍的敦在盛猪的器物俎的南边,盛稷的敦在盛鱼的器物俎南边和盛黍的敦的东边。
设置一个盛羹的器具铏,在豆的南边。帮助他们进食的人走入房室,站立在房室的西边。帮助祭祀的执事撤去空鼎。祝者斟甜酒,命令帮助进食的人启开敦盖。帮助进食的人答应,启开敦盖,仰面放置在敦的南边后,再次回到房室西边的原位。祝者设置斟有甜酒的酒觯,在盛有羹的器具铏的南边,回到丧主左边的原位。